
poziom A0/A1
I semestr nauki języka polskiego – 30 godzin lektoratu
(5 ECTS po zdanym egzaminie kończącym II semestr)
I. Cele kształcenia językowego i metody:
1. Adaptacja językowa w nowym miejscu.
2. Uzyskanie podstawowej sprawności komunikacyjnej ułatwiającej podtrzymywanie rozmowy w realnych i ważnych dla studentów polach tematycznych (lektorat języka polskiego, rozmowa z nauczycielem, wykładowcami, koordynatorem, komunikacja miejska, zakupy, sytuacje w akademiku, w dziekanacie/sekretariacie) oraz opanowanie podstawowych zasad etykiety językowej.
3. Kształtowanie elementarnej kompetencji interkulturowej poprzez wprowadzanie polskich realiów socjokulturowych.
4. Wywołanie u uczących się poczucia subiektywnej użyteczności języka polskiego (Nawet bardzo ograniczona sprawność komunikacyjna ma korzystny wpływ na kontakty międzyludzkie i osiąganie celów związanych ze studiami za granicą).
5. Leksykalne wprowadzanie struktur gramatycznych ważnych dla codziennej komunikacji.
6. Metody nauczania wykorzystywane podczas kursu mają na celu wypracowanie umiejętności skutecznego porozumiewania się w języku polskim w codziennych sytuacjach (na uniwersytecie, na lektoracie języka polskiego, w akademiku, sklepie,
w placówkach służby zdrowia, w barach/restauracjach, itp.). Metody nauczania jpjo zostały oparte na dwóch podejściach: komunikacyjnym i zadaniowym.
II. Realizacja programu kształcenia językowego na podstawie:
1. Autorskich materiałów lekcyjnych przygotowanych przez lektorów dla studentów programu Full-Time studies;
2. Materiałów z niżej podanych podręczników:
• Kamila Dembińska, Agnieszka Małyska, Start 1. Warszawa 2010;
• Ewa Kołaczek, Survival Polish. Crash course. Kraków 2013;
• Justyna Krztoń, Słownictwo 1. Kraków 2011;
• Anna Majewska-Tworek, Szura, szumi, szeleści. Wrocław 2010;
• Małgorzata Pasieka, Język polski dla cudzoziemców : ćwiczenia dla początkujących, Wrocław 2001;
• Teresa Pelc, Teraz polski. Gry i ćwiczenia komunikacyjne. Łódź 1997;
• Iwona Stempek i inne, Polski. Krok po kroku A1. Kraków 2011.
III. Podstawa zaliczenia lektoratu
1. Systematyczny udział w zajęciach;
2. Składanie prac pisemnych;
3. Przystąpienie do testu osiągnięć po semestrze zimowym oraz egzamin z całości materiału po semestrze letnim. Egzamin składa się z części pisemnej i ustnej.
IV. Program kursu (30 godzin lekcyjnych)
| Godziny nauki | Leksyka i elementy gramatyki | Sytuacje komunikacyjne | Treści kulturowe, pragmalingwistyczne i realioznawcze |
Fonetyka i wymowa |
|---|---|---|---|---|
|
2 |
Dzień dobry! |
Nawiązywanie kontaktu |
Styl formalny i nieformalny w języku polskim (np. w zakresie etykiety językowej) |
Wymowa polskich głosek, czytanie liter polskiego alfabetu, akcent wyrazowy |
|
4 |
Jak się pani/pan nazywa? |
Przedstawianie się |
Zwracanie się do innych osób w sposób formalny i nieformalny |
Wymowa polskich imion i nazwisk |
| 6 |
Przepraszam, nie rozumiem |
Przepraszanie, wyrażanie prośby, dziękowanie, reagowanie na wypowiedzi rozmówcy: prośba o powtórzenie, prośba o wolniejsze mówienie |
Styl formalny, nieformalny, zwroty uniwersalne (przepraszam, dziękuję, proszę, nic nie szkodzi, itp.) |
Wymowa zwrotów poznanych w trakcie lekcji |
| 8 |
Co słychać? – Świetnie! |
Nawiązywanie i podtrzymywanie kontaktu Pytanie o samopoczucie; wyrażanie samopoczucia |
Podstawowe zasady grzeczności językowej |
Nazwy liter polskiego alfabetu Fonetyka: głoski e-y-i |
| 10 |
Mój adres to pl. Grunwaldzki 8 |
Pytanie o numer telefonu i adres |
Materiały autentyczne: numery telefonów dziekanatów |
Wymowa liczebników Wymowa nazw ulic we Wrocławiu |
| 12 |
Jestem studentem programu Erasmus |
W dziekanacie: pytania o dane osobowe (powtórzenie): imię, nazwisko, adres, numer telefonu |
Materiały autentyczne i elementy realioznawcze: mapa Europy, tablice informacyjne (dziekanat pok. .., do dziekanatu, I piętro) , adresy we Wrocławiu |
Wymowa nazw krajów i języków Fonetyka: głoski i-u |
| 14 |
Studiuję ekonomię, a ty? |
Na uniwersytecie |
Materiały autentyczne: |
Wymowa nazw i adresów wydziałów, wymowa nazwisk wykładowców/opiekunów |
| 16 |
Czy jest pan profesor Bańkowski? |
Konsultacje: pytanie o wykładowcę/opiekuna (Czy jest pan profesor…/pan doktor…?), zwracanie się do wykładowcy – powitania i pożegnania, prośby. |
Etykieta językowa na uniwersytecie (tytuły zawodowe i naukowe, formy adresatywne) |
Wymowa nowo poznanych słów. Fonetyka: głoski s-ś-sz |
| 18 |
Gdzie jest biblioteka? |
Pytanie o drogę, określanie lokalizacji |
Materiały autentyczne: mapa Wrocławia, rozkłady jazdy autobusów i tramwajów, bilet, |
Wymowa nazw obiektów w mieście, wymowa liczebników |
| 20 |
Proszę klucz do pokoju 11 |
Sytuacje na portierni i w administracji: wyrażanie prośby (Proszę klucz do pokoju…, Chciałbym/chciałabym zapłacić), pytania o informację (Gdzie jest pralnia?), informowanie o problemie (Nie mam Internetu, Lodówka nie działa). |
Materiały autentyczne: tablice informacyjne |
Fonetyka: głoski c-ć-cz |
| 22 |
Ile płacę? |
Sytuacja w sklepie spożywczym |
System monetarny w Polsce, nazwy tradycyjnych produktów spożywczych |
Wymowa nazw produktów spożywczych Wymowa liczebników |
| 24 |
Dla mnie pierogi z serem |
Sytuacja w restauracji |
Nazwy tradycyjnych polskich potraw, etykieta językowa w restauracji/barze/kawiarni |
Wymowa nazw potraw Fonetyka: głoski z-ź-ż |
| 26 |
Lekcja powtórzeniowa |
|
|
|
| 28 |
Test osiągnięć |
|
|
|
| 30 |
Omówienie testu |
V. Zamierzone efekty kształcenia (w zakresie poszczególnych sprawności językowych i stosowania środków językowych)
Słuchanie
Student powinien:
• rozumieć proste pytania o dane osobowe;
• rozumieć krótkie komunikaty związane z sytuacjami na uniwersytecie, w akademiku, w sklepie, u lekarza, w restauracji, itp.;
• rozumieć główne informacje zawarte w słuchanej wypowiedzi;
• rozumieć słowa poznane podczas kursu;
• umieć stosować podstawowe strategie prowadzące do zrozumienia prostego tekstu.
Czytanie
Student powienien:
• rozumieć krótkie komunikaty i informacje z pól leksykalnych poznanych podczas kursu;
• rozumieć ogólną treść prostych dialogów w omawianych podczas kursu sytuacji komunikacyjnych;
• rozumieć treść prezentacji/autoprezentacji;
• umieć wyszukać konkretne informacje w prostych tekstach użytkowych (tablicach informacyjnych, rozkładach jazdy, planach zajęć, karcie dań, itp.).
Mówienie
Student powinien:
• umieć nawiązać i zakończyć prostą rozmowę;
• umieć się krótko przedstawić;
• posługiwać się oficjalną i nieoficjalną odmianą polszczyzny odpowiednio do sytuacji;
• umieć zadawać proste pytania;
• umieć udzielać odpowiedzi na proste pytania z pól tematycznych poznanych podczas kursu językowego;
• umieć stosować proste strategie prowadzące do podtrzymania rozmowy (np. przepraszam, nie rozumiem, proszę powtórzyć, już rozumiem).
Pisanie
Student powinien:
• umieć pisać proste pojedyncze zdania i wyrażenia;
• wypełniać formularz z danymi osobowymi (wniosek UrbanCard, Internet w akademiku);
• umieć napisać prosty tekst o sobie (autoprezentacja).
Leksyka
Student powinien:
• dysponować słownictwem ujętym w programie nauczania;
• używać odpowiedniego słonictwa w celu przekazania właściwych informacji.
Poprawność gramatyczna
Student powinien:
• znać i stosować poprawne gramatycznie formy językowe, m.in. koniugację czasowników: być, mieszkać, studiować oraz rekcję czasowników: studiować, prosić;
• umieć zbudować proste zdania twierdzące, przeczące i pytające.
Poprawność fonologiczna
Student powinien:
• znać i stosować zasady wymowy, akcentowania i intonacji w stopniu umożliwiającym zrozumienie treści wypowiedzi;
• umieć poprawnie odczytać krótki, prosty tekst.
