poziom A0/A1


poziom A0/A1

I semestr nauki języka polskiego – 30 godzin lektoratu
(5 ECTS po zdanym egzaminie kończącym II semestr)

I.    Cele kształcenia językowego i metody:

1.    Adaptacja językowa w nowym miejscu.
2.    Uzyskanie podstawowej sprawności komunikacyjnej ułatwiającej podtrzymywanie rozmowy w realnych i ważnych dla studentów polach tematycznych (lektorat języka polskiego,     rozmowa z nauczycielem, wykładowcami, koordynatorem, komunikacja miejska, zakupy, sytuacje w akademiku, w dziekanacie/sekretariacie) oraz opanowanie podstawowych zasad etykiety językowej.
3.    Kształtowanie elementarnej kompetencji interkulturowej poprzez wprowadzanie polskich realiów socjokulturowych.
4.    Wywołanie u uczących się poczucia subiektywnej użyteczności języka polskiego (Nawet bardzo ograniczona sprawność komunikacyjna ma korzystny wpływ na kontakty międzyludzkie i osiąganie celów związanych ze studiami za granicą).
5.    Leksykalne wprowadzanie struktur gramatycznych ważnych dla codziennej komunikacji.
6.    Metody nauczania wykorzystywane podczas kursu mają na celu wypracowanie umiejętności skutecznego porozumiewania się w języku polskim w codziennych sytuacjach (na uniwersytecie, na lektoracie języka polskiego, w akademiku, sklepie,
w placówkach służby zdrowia, w barach/restauracjach, itp.). Metody nauczania jpjo zostały oparte na dwóch podejściach: komunikacyjnym i zadaniowym.

II.    Realizacja programu kształcenia językowego na podstawie:

1.    Autorskich materiałów lekcyjnych przygotowanych przez lektorów dla studentów programu Full-Time studies;
2.    Materiałów z niżej podanych podręczników:
•    Kamila Dembińska, Agnieszka Małyska, Start 1. Warszawa 2010;
•    Ewa Kołaczek, Survival Polish. Crash course. Kraków 2013;
•    Justyna Krztoń, Słownictwo 1. Kraków 2011;
•    Anna Majewska-Tworek, Szura, szumi, szeleści. Wrocław 2010;

•    Małgorzata Pasieka, Język polski dla cudzoziemców : ćwiczenia dla początkujących, Wrocław 2001;
•    Teresa Pelc, Teraz polski. Gry i ćwiczenia komunikacyjne. Łódź 1997;
•    Iwona Stempek i inne, Polski. Krok po kroku A1. Kraków 2011.

III.    Podstawa zaliczenia lektoratu

1.    Systematyczny udział w zajęciach;
2.    Składanie prac pisemnych;
3.    Przystąpienie do testu osiągnięć po semestrze zimowym oraz egzamin z całości materiału po semestrze letnim. Egzamin składa się z części pisemnej i ustnej.

IV.    Program kursu (30 godzin lekcyjnych)

Godziny nauki Leksyka i elementy gramatyki Sytuacje komunikacyjne Treści kulturowe, pragmalingwistyczne
i realioznawcze
Fonetyka i wymowa

2

Dzień dobry!
Formuły powitalne
i pożegnalne
Internacjonalizmy
Alfabet
Literowanie internacjonalizmów
Pytanie o informację (Co to jest? Kto to jest?)

Nawiązywanie kontaktu
Powitania i pożegnania

Styl formalny i nieformalny w języku polskim (np. w zakresie etykiety językowej)

Wymowa polskich głosek, czytanie liter polskiego alfabetu, akcent wyrazowy

4

Jak się pani/pan nazywa?
Imię i nazwisko
Pytanie o informację i pytanie o rozstrzygnięcie (Czy…?)
Literowanie imion i nazwisk studentów

Przedstawianie się
Pytanie o informację

Zwracanie się do innych osób w sposób formalny i nieformalny

Wymowa polskich imion i nazwisk

6

Przepraszam, nie rozumiem
Ważne zwroty (Proszę, dziękuję, przepraszam, proszę powtórzyć, proszę mówić wolniej, jak to jest po polsku, co to znaczy)

Przepraszanie, wyrażanie prośby, dziękowanie, reagowanie na wypowiedzi rozmówcy: prośba o powtórzenie, prośba o wolniejsze mówienie

Styl formalny, nieformalny, zwroty uniwersalne (przepraszam, dziękuję, proszę, nic nie szkodzi, itp.)

Wymowa zwrotów poznanych w trakcie lekcji
8

Co słychać? – Świetnie!
Powtórzenie alfabetu
i literowanie słów zawierających znaki diakrytyczne, dwuznaki i trójznak (np. dziękuję, świetnie, szkoła, język, przepraszam)
Określenia samopoczucia (zdrowie)

Nawiązywanie i podtrzymywanie kontaktu Pytanie o samopoczucie; wyrażanie samopoczucia

Podstawowe zasady grzeczności językowej

Nazwy liter polskiego alfabetu Fonetyka: głoski e-y-i
10

Mój adres to pl. Grunwaldzki 8
Liczebniki 1-10
Adres
Literowanie nazw akadeników i adresów akademików, wydziałów

Pytanie o numer telefonu i adres

Materiały autentyczne: numery telefonów dziekanatów
Elementy realioznawcze: nazwy ulic we Wrocławiu

Wymowa liczebników Wymowa nazw ulic we Wrocławiu
12

Jestem studentem programu Erasmus
Nazwy krajów i języków
Pytanie o rozstrzygnięcie (Czy…?) – powtórzenie
Koniugacja czasownika być i mieszkać

W dziekanacie: pytania o dane osobowe (powtórzenie): imię, nazwisko, adres, numer telefonu
Udzielanie informacji, podtrzymywanie kontaktu
Pytanie o pochodzenie:
Skąd jesteś?
Pytanie o znajomość języków: Jakie znasz języki?, Czy mówisz po…?

Materiały autentyczne i elementy realioznawcze: mapa Europy, tablice informacyjne (dziekanat pok. .., do dziekanatu, I piętro) , adresy we Wrocławiu

Wymowa nazw krajów i języków
Fonetyka: głoski i-u
14

Studiuję ekonomię, a ty?
Nazwy kierunków studiów, nazwy wydziałów i insytutów
Nazwy osób i zajęć.
Organizacja roku akademickiego
Nazwy dni tygodnia
Koniugacja i rekcja czasownika studiować
Pytanie o informację (Co studiujesz?)

Na uniwersytecie
Pytania o kierunek studiów i udzielanie odpowiedzi.
Pytanie o informację;
udzielanie informacji o planie studiów: typy zajęć, nazwiska wykładowców, dni zajęć

Materiały autentyczne:
tablice informacyjne,
plany zajęć, organizacja roku akademickiego

Wymowa nazw i adresów wydziałów, wymowa nazwisk wykładowców/opiekunów
16

Czy jest pan profesor Bańkowski?
Nazwy przyborów szkolnych (długopis, ołówek, zeszyt, segregator, notatnik, laptop, rzutnik, tablica multimedialna)
Słownictwo związane z topografią budynków Uniwersytetu i planem zajęć (gabinet, sala wykładowa, laboratorium, punkt ksero, kawiarnia, wykład, ćwiczenia, seminarium, konsultacje)

Konsultacje:  pytanie o wykładowcę/opiekuna (Czy jest pan profesor…/pan doktor…?), zwracanie się do wykładowcy – powitania i pożegnania, prośby.
Sytuacje podczas zajęć (Czy mogę wyjść? Przepraszam za spóźnienie, Czy masz długopis?)
W punkcie ksero: wyrażanie prośby, życzenia (Chciałbym/chciałabym skserować…)

Etykieta językowa na uniwersytecie (tytuły zawodowe i naukowe, formy adresatywne)

Wymowa nowo poznanych słów.
Fonetyka: głoski s-ś-sz
18

Gdzie jest biblioteka?
Nazwy obiektów w mieście (uniwersytet, księgarnia, wydział, przystanek, biblioteka, basen, kino, restauracja, stołówka, bank)
Liczebniki 11-29

Pytanie o drogę, określanie lokalizacji

Materiały autentyczne: mapa Wrocławia, rozkłady jazdy autobusów i tramwajów, bilet,
Fotografie i adresy atrakcji turystycznych Wrocławia

Wymowa nazw obiektów w mieście, wymowa liczebników
20

Proszę klucz do pokoju 11
Nazwy miejsc i przedmiotów w akademiku (portiernia, administracja, piętro, klucz, żelazko)

Sytuacje na portierni i w administracji: wyrażanie prośby (Proszę klucz do pokoju…, Chciałbym/chciałabym zapłacić), pytania o informację (Gdzie jest pralnia?), informowanie o problemie (Nie mam Internetu, Lodówka nie działa).

Materiały autentyczne: tablice informacyjne

Fonetyka: głoski c-ć-cz
22

Ile płacę?
Nazwy produktów spożywczych
Liczebniki 30-199
Rekcja czasownika prosić
Zdania zaprzeczone (jest – nie ma, są – nie ma)

Sytuacja w sklepie spożywczym
Wyrażanie prośby (Proszę…)
Pytania o informację (Ile płacę?) , pytania o rozstrzygnięcie (Czy jest/są…?)

System monetarny w Polsce, nazwy tradycyjnych produktów spożywczych

Wymowa nazw produktów spożywczych
Wymowa liczebników
24

Dla mnie pierogi z serem
Nazwy potraw i napojów
Typy lokali gastronomicznych: restauracja, stołówka, bar, kawiarnia, pub.
Zwroty i wyrażenia w restauracji (Dla mnie…, Proszę…, karta dań/menu, Proszę rachunek)

Sytuacja w restauracji
Wyrażanie prośby i życzenia
Pytania o informację

Nazwy tradycyjnych polskich potraw, etykieta językowa w restauracji/barze/kawiarni
Materiały autentyczne: przykładowa karta dań, tabliczki informacyjne (rezerwacja od…, zwrot naczyń, płatność tylko gotówką)

Wymowa nazw potraw
Fonetyka: głoski z-ź-ż
26

Lekcja powtórzeniowa

 

 

 
28

Test osiągnięć

 

 

 
30

Omówienie testu

     

 


V.    Zamierzone efekty kształcenia (w zakresie poszczególnych sprawności językowych i stosowania środków językowych)

Słuchanie

Student powinien:
•    rozumieć proste pytania o dane osobowe;
•    rozumieć krótkie komunikaty związane z sytuacjami na uniwersytecie, w akademiku, w sklepie, u lekarza, w restauracji, itp.;
•    rozumieć główne informacje zawarte w słuchanej wypowiedzi;
•    rozumieć słowa poznane podczas kursu;
•    umieć stosować podstawowe strategie prowadzące do zrozumienia prostego tekstu.

Czytanie

Student powienien:
•    rozumieć krótkie komunikaty i informacje z pól leksykalnych poznanych podczas kursu;
•    rozumieć ogólną treść prostych dialogów w omawianych podczas kursu sytuacji komunikacyjnych;
•    rozumieć treść prezentacji/autoprezentacji;
•    umieć wyszukać konkretne informacje w prostych tekstach użytkowych (tablicach informacyjnych, rozkładach jazdy, planach zajęć, karcie dań, itp.).

Mówienie

Student powinien:
•    umieć nawiązać i zakończyć prostą rozmowę;
•    umieć się krótko przedstawić;
•    posługiwać się oficjalną i nieoficjalną odmianą polszczyzny odpowiednio do sytuacji;
•    umieć zadawać proste pytania;
•    umieć udzielać odpowiedzi na proste pytania z pól tematycznych poznanych podczas kursu językowego;
•    umieć stosować proste  strategie prowadzące do podtrzymania rozmowy (np. przepraszam, nie rozumiem, proszę powtórzyć, już rozumiem).

Pisanie

Student powinien:
•    umieć pisać proste pojedyncze zdania i wyrażenia;
•    wypełniać formularz z danymi osobowymi (wniosek UrbanCard, Internet w akademiku);
•    umieć napisać prosty tekst o sobie (autoprezentacja).

Leksyka

Student powinien:
•    dysponować słownictwem ujętym w programie nauczania;
•    używać odpowiedniego słonictwa w celu przekazania właściwych informacji.

Poprawność gramatyczna

Student powinien:
•    znać i stosować poprawne gramatycznie formy językowe, m.in. koniugację czasowników: być, mieszkać, studiować oraz rekcję czasowników: studiować, prosić;
•    umieć zbudować proste zdania twierdzące, przeczące i pytające.

Poprawność fonologiczna

Student powinien:

•    znać i stosować zasady wymowy, akcentowania i intonacji w stopniu umożliwiającym zrozumienie treści wypowiedzi;
•    umieć poprawnie odczytać krótki, prosty tekst.

Projekt "Zintegrowany Program Rozwoju Uniwersytetu Wrocławskiego 2018-2022" współfinansowany ze środków Unii Europejskiej z Europejskiego Funduszu Społecznego